巩顿首再拜 ,翻译舍人先生:
去秋人还 ,赏析蒙赐书及所撰先大父墓碑文。寄欧重复观诵 ,阳舍原文感与惭并。人书夫铭志之著于世,翻译义近于史 ,赏析而亦有与史异者。寄欧盖史之于善恶,阳舍原文无所不书,人书而铭者 ,盖古之人有积德行善材行志义之美者 ,翻译惧后世之不知,赏析则必铭而见之。或纳于庙,或存于墓,一也 。苟其人之恶,则于铭乎何有 ?此其所以与史异也。其辞之作,所以使死者无有所憾 ,生者得致其严。而善人喜于见传,则勇于自立;伪君子无有所纪 ,则以愧而惧。至于通材达识 ,义烈节士 ,嘉言善状,皆见于篇,则足为后法 。警劝之道,非近乎史 ,其将安近